Commercial pilot Ken Franklin raises and studies falcons to see how they live and how they move.
商业飞行员肯•富兰克林培育和研究游隼以了解它们的生活和运动方式。To fall in line with this drop , and based on my experience, the Peregrine now eats up to a third less food, so it now eats 200 pigeons.
随着这种下降,到秋天,根据我的经验,游隼少吃多达三分之一的食物,即它现在只吃200只白鸽。Species like the bald eagle, peregrine falcon and osprey nearly disappeared.
象白头鹰、游隼和鹗(一种鱼鹰)等鸟种几乎绝种。Eagles are among the most despised adversaries of peregrines, for they destroy nests and occasionally feed on falcon young.
雕是游隼最鄙视的对手,因为它们毁坏鸟巢,偶尔还会摄食幼隼。It took about six weeks for the eyas to mature into a fully grown peregrine falcon.
雏鹰成长为一只完全成熟的游隼大概需要六周的时间。The state's Division of Wildlife hired me to observe the falcons and recommend ways to manage them.
州政府野生动物部门雇请我来观察这些游隼,并且提出一些保护它们的办法。Because of their beauty, power and courage, peregrines have long been a symbol of freedom.
由于它们的美丽、强劲和勇猛,游隼一直以来被认为是自由的象征。Earlier in the year, these two falcons had been spotted building a nest atop Chimney Rock.
年初的时候,有人发现这两只游隼在烟囱岩上筑了巢。I was awestruck. The falcons' flight had been pure energy, a bolt of lightning. Then it was over.
我对游隼感到肃然起敬。它们的飞翔纯粹是一种能量的释放,仿佛一道闪电而过,瞬间却又无声无息。