合同效力双语翻译,合同效力在线翻译例句

  • Even though the notice was expressed to be "without guarantee" this should not be allowed to deny the notice of any contractual force.

    尽管该通知有“不做任何保障”的描述,但是我们不能否认该通知的合同效力。

  • EFFECTIVENESS OF THE AGREEMENT The Agreement shall come into force automatically from the signature date of this Agreement.

    合同效力本合同自双方签字后自动生效。

  • and the validity of the contract is not affected, whether the real right has been registered or not.

    (翻译公司)未办理物权登记的,不影响合同效力。

  • The section headings in the Terms of Service are for convenience only and have no legal or contractual effect.

    本服务条款中的小节标题仅为方便阅读起见,而无任何法律效力或合同效力。

  • Chapter Three discusses the relationship between the objective elements (indication-act) and the validity of contract.

    第三章探讨了意思表示的客观要件即表示行为与合同效力的关系。

  • and where the property right is not registered, it shall not affect the validity of the contract.

    未办理物权登记的,不影响合同效力。

  • Canada wants to broker a bilateral trade agreement on government contracts which would extend all the way down to local authority level.

    加拿大希望谈成一项针对政府合同、效力直达地方政府层面的双边贸易协议。

  • Meanwhile, it clarifies the limitation of registrations function, namely, the ambit of influence on validity of related contracts.

    同时,阐明登记应当发挥作用的界限即其对有关合同效力影响的限度。

  • First, it makes clear that intent-indication is the origin of validity of contract, and evaluates the validity of contract by its elements.

    本章首先阐明了意思表示是合同效力的来源,并以其构成要素为工具来实现对合同效力的评判;