In Libya's long history of ruthless, ossified dictators, Qaddafi is in a league of his own.
在利比亚延绵不绝的残酷史中,僵化保守的独裁者,卡扎菲无疑是这一残酷阵营的盟主。China has thousands of years of continuous recorded history, but it is a country of constant change.
中国有着几千年延绵不断的文字记载的历史,但同时也是个不断变化的国家。There were two smaller islands a few miles away, and after that , only the sea. just the sea, for mile after mile after mile.
几英里外有两个更小的岛,更远的地方,只剩下了大海。延绵数英里的大海。The 19 kilometers green promenade corridor at each bank of Yiwu river makes riverside the most lovable place in the city.
义乌江两岸延绵19公里的绿色长廊,让江滨成为这座城市最可爱的地方。There was nothing but the Gobi Desert on this site in 2005.
在2005年,那儿什么都没有,只有延绵不断的戈壁滩。Life is actually a poem that can only be written by its own nature with its own tone.
生活用其自身最最根本的颜色,毫无雕琢的谱写着一首延绵的诗。Mountains (455 seconds) shows a mineral world in motion, where mountains are evolving in a virtual and a speeded up geological time.
“群山”展示了一个具有极速地理时间的世界,其中延绵不断的山脉以非同寻常的速度生长、进化。It was about this time that Angela Beard began a series of affairs that stretched over eleven years.
安杰拉·比尔德延绵十一年的一系列风流韵事差不多在这个时期开始。A barbed-wire fence circled the camp and guards, in towers, swept searchlights across the endless rows of identical barracks.
这个集中营被铁丝网环绕,守卫塔上的哨兵用探照灯扫视一排排延绵不绝的、一式一样的营房。