In other words, the Europeans would bail out one of their own, but it would not be fun for anyone, especially not for the defaulter.
换句话说,欧洲人会出手救助他们中的某个国家,但这对谁都不是好玩的事情,尤其是对违约国。Don't give me that look brother, you know me well. If I was the one who did it, it would be her husband on the table.
大哥你是了解我的,如果我出手,那趴在桌子上的,应该是她老公。Make it happen. Don't wait for someone else to take over or to offer to help you out.
动手去做,不要等着别人接手或是出手帮你解决。So is concern about the quality of properties for sale: a lot of factories were put up in a hurry and have been maintained poorly if at all.
要出手财产的质量也是备受关注的:大量的工厂筹建时就很匆忙,就算有维护也是很有限。'Just a Get Well card, ' said Hermione hastily, trying to poke it out of sight, but Ron was too quick for her.
“一`张`问候卡。”赫敏赶忙说,想把它塞进去,不想让他们看。可是罗恩出手比她快得多。In respect of Luka Modric, we are not prepared to sell, at any price, to Chelsea Football Club or any other club.
我很尊敬摩德利奇,我不打算出手,无论是任何报价,不论是切尔西还是其他的俱乐部。They stand ready to pounce whenever the offshore renminbi exchange rate strays too far from its onshore equivalent.
一旦离岸人民币汇率与在岸汇率之间的溢价够高,它们能随时出手。Having bailed out so much of the system this time round, promises not to do so again ring a touch hollow.
此次危机中政府已经对金融体系中大量公司施以援手,因此承诺不再出手相助听起来很违心。Brazil's booming capital markets are ready to help (see article).
巴西繁荣的资本市场将出手援助。