I would set out in the dim light of the rising sun and watch the morning fog diffuse as the sun came up.
伴着黎明微弱的阳光我就出发了,一路上看着太阳升起、大雾散去。As the platform clears I see her, standing behind the ticket barrier in a green coat, the lower part of her face buried in a navy scarf.
月台上人群渐渐散去,我看见了她,穿着绿色的大衣站在检票栏杆后面,脸的下半部埋在了深蓝色的头巾后面。It's been a few months since Tom Hanks' comments. Now that the smoke has cleared, what's your take on his remarks?
汤姆汉克斯的评论已经过去好几个月了。现在这团烟雾散去,你怎么看他当时说的这这些话呢?There was a moment of clarity when the cloud of confusion cleared and I could classify every part of the body in front of me.
疑云散去后我的头脑出现了一阵清醒,我能对面前的身体的每个部位进行分类。The mist that drifts away at dawn, leaving but dew in the fields, shall rise and gather into a cloud and then fall down in rain.
晨雾虽然散去,只留下露珠在草原上,它会上升,凝结成云,再降而为雨。The sun had been up for several hours and the mist had not yet gone, and the river, like some mysterious being, flowed on.
太阳已经出来了好几个小时,而雾还没有散去,那条河就像某种神秘的存在一样,继续向前流去。The angst of a decade ago, when it seemed that Germany might be the new sick man of Europe, has largely gone.
二十年前,人们很担心德国会成为新的欧洲病人,但是今天,这个疑云已经大部分散去。It was not until even the dusty cloud was no longer to be seen, that the gazers dispersed.
直到连那一团烟尘也看不见了,注目相送的人才各自散去。All her doubts and fears slowly drifted away like the wind.
她所有的疑虑和恐惧像风一样慢慢散去。