The trees were so glad to see the children back again that they covered themselves with blossoms.
果树看见孩子们回来高兴极了,枝丫间开满鲜花。They were all nestled in forked branches at the tops of the trees.
树熊在树顶的枝丫上舒舒服服地歇息。We also found a trace of peach with The branches break under the trees is Baizhang abyss.
我们同时发现一棵桃树有枝丫折断的痕迹,树下是百丈深渊。Silent Ren Wumian in the autumn night up to mind, leaves behind the biting wind and branches about last words, my heart shake.
静静的任无眠在秋夜里爬上思绪,听树叶在身后刺骨的寒风中和枝丫诉说着最后的情话,我的心晃了一下。In the laying of a [hedgerow] live branches are cut partway through, leaving a section 'about as thick as a lamb's tongue.
活的枝丫被切断,只留下羊羔舌头那么薄薄的一点连着主枝,以便堆一道灌木篱笆。There are a lot of people trying to overcome sin in their lives, so they cut off a branch.
有很多人试图战胜生活中的罪恶。他们只剪掉一些枝丫。The leafless trees, that against the leaden sky now revealed more fully the wonderful beauty and intricacies of their branches.
那叶儿落尽的树木,映衬着铅灰色的天空,此刻显得更加枝丫交错,姿态万千。the branches of a tree, the vessels of the sap that it brought to the Earth.
树木的枝丫,是让大地苏醒的液体导管The plum tree is enjoyed partly for its romantic manner in its branches, and partly for the fragrance in its flowers.
梅树一部分由其枝丫的浪漫姿态,一部分由其花朵的芬芳而受人们的欣赏。