She was gentle and warm, but eager to please her, protect her and support her desire to have been setbacks, and finally disappeared.
她那温柔但热烈地渴望取悦她、保护她、供养她的欲望受到了挫折,而终于消失了。They began to talk warmly as if being good friends. =They began to talk warmly as if they were good friends.
他们就好像是好朋友一样开始热烈地谈论起来。He talked of Harriet, and praised her so warmly, that she could not suppose any thing wanting which a little time would not add.
他喜欢谈论哈丽特,热烈地赞扬她,爱玛觉得,只要略给点时间,就能水到渠成。He did not know himself what he was going to say, but he began eagerly, using bookish Russian, and occasionally relapsing into French.
连他自己也不知要说什么,就开始热烈地说起来,时而夹杂一些法语时而用书面俄语表达。This time, when he came one afternoon, I actually felt glad to see him, and welcomed him cordially.
有一次,当他在一个下午来我这里时,我真的很高兴见到他,便热烈地欢迎他。Whether the Nobel prize panel in Stockholm take this into account remains to be seen. Still, Japan is quietly, but robustly cheering him on.
还不知道斯德哥尔摩的诺贝尔评审委员会是否考虑了这一点,但日本国内却在悄然而热烈地为他喝彩。and were finishing breakfast in their little parlour and eagerly discussing their plans for the day, when a heavy knock sounded at the door.
他们正在客厅里吃早饭,热烈地讨论当天的计划,忽听得一声重重的敲门声。The subject which had been so warmly canvassed between their parents, about a twelvemonth ago, was now brought forward again.
大约在一年以前,父母曾经热烈地争论过这个问题,如今又要旧事重提了。Another auto writer and I got into a spirited discussion last week about the pending and inevitable arrival of Chinese cars.
上周,一位汽车作家和我热烈地讨论中国汽车待定的、不可避免的到来。