She had a way of speaking about her children as if they were rather troublesome nephews on a prolonged visit.
她讲起自己的孩子时,用的是一种特别的口气,仿佛他们是什么作客过久讨人嫌的外甥似的。Public opinion is untroubled, or sees them as a mere irritant: an obscure, geeky sort of prankster.
舆论并未对此表示忧虑,或者将其视为一项纯粹刺激:一类看不见的、讨人嫌的恶作剧者。as if they were rather troublesome nephew on a prolonged visit.
仿佛他们是什么住久讨人嫌的外甥似的。It smells terrible and is disgusting. Even his wife and children disliked him.
这种病很讨人嫌,连他的妻子儿女也躲得远远的。I was as much of a nuisance as any small boy.
我小时候象任何一个小男孩那样很讨人嫌。They are wrinkled or hair less, or they have an angry look on their faces. They seem to say, "Get away! "
他们多皱纹,头发稀少,一副生气的面孔,好像在说:“离远点,每个人都讨人嫌。”Mm. Her husband is an unpleasant person, too. Very ambitious. He wants to be the chairman of the board.
嗯,她的丈夫是一个讨人嫌的人,雄心勃勃——他想当董事长。Opening links in a new window is considered bad form in today's web as it has been abused.
在如今的网络中,在一个新的窗口打开链接,被认为是讨人嫌的行为,因为它被滥用了。And, finally, it is important to not forget that hunger is the price a picky eater must be willing to pay without becoming insufferable.
还有最后一点,有项棘手的问题挑剔的食客必须要解决,那就是饥饿,饥饿避免让他们变得讨人嫌。