Prime Minister Kevin Rudd has warned that Australia must be prepared to respond to an emerging arms race across the Asia-Pacific region.
澳大利亚总理陆克文警告说,澳大利亚必须做好准备,以回应亚太地区正在出现的军备竞赛。India, however, is not in an arms race or "numbers game" like the US-Soviet rivalry of the Cold War era.
然而,印度没有进行军备竞赛或者像美苏在冷战时期的竞争中那样玩儿“数字游戏”。"In any arms race, one side is always a little ahead until the other side adapts to its actions, " Johnson says.
在任何的军备竞赛中,一方总是略有优势直到另一方适应了他的行动。To catch up in the armaments race, that country has decided to take a page from the competition's book.
为了在军备竞赛中赶上去,那个国家决定效法敌方的作风。We have to be very careful that such a project does not retrigger a renewed arms race.
我们必须很小心,以防这样的计划引起新一轮的军备竞赛。A pair of coevolutionary creatures chasing each other in an escalating arms race can only seem to veer out of control.
一对共同进化的生物之间互相算计,其不断升级的军备竞赛看来似乎只能滑向失控的结局。The armament race between the U. S. A. and the U. S. S. R. , originally supposed to be a preventive measure, assumes hysterical character.
开始于美国苏联两国之间的军备竞赛最初是一项预防措施,现在具有了歇斯底里性质。China has no intention to threaten any country? s security, nor will it be party to any arms race.
中国无意去威胁任何国家的安全,也无意与任何国家进行军备竞赛。Far better would be to recognise that this competitive technological battle reduces social welfare in a similar way to an arms race.
要是他们能认识到,这场竞争性的技术战会像军备竞赛一样损害社会福利,就更好了。