The captain, who had so long been a cause of so much discomfort, was gone where the wicked cease from troubling .
那位长期以来一直闹得我们家不得安宁的船长,已经去了他再也闹不起来的地方。Don't be so ready to move gun dynamic cannons, make people's no peace with suffering.
不要动不动就动枪动炮,搞得人民不得安宁跟着受苦受难。"No, " said he; "I am pursued; it would only end in their arresting me in that room, and that would disturb her. "
“不,”他说,“逮我的人在后面追来了,他们到她屋子里去逮我,她会不得安宁。”We should find the poor little maid tossing upon her mattress, to the great disturbance of its other two occupants.
我们会发现,可怜的小妮子正在褥子上翻来覆去,弄得另外两个人也不得安宁呢。If you curse someone, let him to be CEO, pains, pressures and troubles would make him uneasy forever.
如果你诅咒某人,还是让他去做CEO,痛苦、压力和挫折会让他永远不得安宁。The insects filled a cavity as large as I was. It was a gray, cool autumn day and all the bees were home, now agitated by the surgery.
那是一个阴沉而凉爽的秋日,蜜蜂都呆在家里,此刻被扰得不得安宁。And the river says, - "Why do ye trouble me with your looks? "
河水也似乎在说话,——‘你为什么看着我,让我不得安宁?’Just the thought of someone like Dad's killer being able to harass a family on a cell phone seems outrageous.
想到那些像这个凶手一样的人,能够用手机让一个家庭不得安宁,太让人无法忍受了。The noise made by cars disturbs the residents living on both sides of streets all day and night.
汽车所生成的噪音使居住在街道两旁的居民日夜不得安宁。