They grabbed my arms and carried me over to the open tailgate of a pickup. They slammed me down on the bed of the truck.
他们拽着我的胳膊,把我抬到辆敞着后门的小货车那,一把扔到车厢里。If it were a race, then United are dragging their owners behind them like a tractor, while City's owners are providing rocket fuel.
如果这是场拉力赛的话,那曼联就像拖拉机,后面还拽着司机,看看曼城吧,人家司机提供的可是火箭燃料。Maggie attempts to make a dash for the house, in her shuffling way, but I stay her with my hand.
麦琪拖着脚、努力想冲向房子,但我的手拽着她。A few silent seconds passed. "We'll shop around a bit more, " he said, dragging the kid with him. I watched him all the way out the door.
几秒钟的沉默过后,“我们再逛逛看。”父亲边说边拽着孩子离开。我看到他们头也不回地走出了门。In a mood of tenderness that was not usual with her, she drew down her mother's head, and kissed her brow and both her cheeks.
珠儿以一种她不常有的温柔劲,往下拽着她母亲的头,亲了她母亲的额头和双颊。It shows a young man in a black T-shirt being dragged by his hair in a public park.
画面显示,一名身穿黑色T恤的男子在公共停车场被人拽着头发前行。Could not one of my girls' girls drag my old handbag around and sometimes think fondly of me?
我的孙女们当中,会不会有一个也拽着我的旧包四处走,而且有时会深情地想起我呢?The little girl plucked at her mother's pants crying.
小女孩拽着妈妈的裤子在哭。Among the more exciting rides is the Sky Flyer, which looks like two pendulum arms with passengers cabins located at each end.
在这些游戏中较为刺激的是天空飞行者,它看起来象两个拽着固定在末端的乘客舱甩动的钟摆。