Television cameras are carrying the full horror of this war into homes around the world.
电视摄像机把这场战争彻头彻尾的恐怖传送到全世界的千家万户。
At night, when all the windows are lit up, the hardness of the daytime is softened.
夜晚, 当千家万户的窗子被灯光照亮之时, 白天那种硬邦邦的感觉就缓和下来了.
It's an act that has brought joy American families, including ours.
它给千家万户带来了欢乐, 包括我们自己.
They sincere smile and high - quality service warm innumerable families!
他们至诚的微笑和优质的服务温暖着千家万户!
Opportunity: In the face of household demand, the latest in card accompanied by a new high!
机遇: 面对千家万户的需求, 最新中科随行卡再创新高!
Now in market, frozen food is very abundant which brings convenience to thousands of families.
现在市面上的冷冻食品特别丰富,给千家万户带来方便.
It is our diligent target that brings the best concern and love for thousands family.
把最诚挚的关心和爱心撒向千家万户,是忠信发孜孜不倦的追求.
The appraisal of malpractice should be based on objective standards as it involved with peoples benefit.
医疗事故鉴定涉及到千家万户的切身利益,应有其相应的客观标准.
Zhuhai Integrated Cable Digital TV Transformation Technical Training Classes were opened on June 21 st.
[正文]了解,本次培训班结束后,安装服务人员将按照部署,深入城区千家万户开展数字电视转换工作.
Health provides the foundation for people's all - round development direct bearing on happiness of each family.
健康是人全面发展的基础,关系千家万户幸福.
It is the electronic age, the computer has entered the tens of thousands of households.
现在是电子时代了, 电脑已经走进了千家万户.
These same pictures were broadcast to millions of people on their televisions at home.
这些图象又通过广播进入了千家万户的电视机.
Everyday the TV of 10 hours above shops to sell ad continuously, early already thorough families.
每天10小时以上的电视购物直销广告, 早已经深入千家万户.