said the Water Rat severely. 'You know it isn't time to be thinking of winter quarters yet, by a long way! '
河鼠绷着脸说。“你们该懂得,现在还不是考虑过冬住所的时候,早着呐!”I rang again and a maid with a sullen face opened the door.
我又揿了一下门铃,一名侍女紧绷着脸把门开了。So Conrad became angry, and would not speak to her, and thus they tended the geese until evening, and then they went home.
他非常气恼,绷着脸始终不和她说话。俩人就这样看着鹅群,一直到傍晚天黑才赶着它们回去。If I speak Ella say I'm overbearing and if I remain silent she accuses me of sulking; it's a Catch-22 situation.
如果我开口,埃拉会说我傲慢。要是我保持沉默,她会指责我绷着脸,真叫人无所适从。So I go back to the podium, at the beginning, I always Bengzhao Lian, with a tone of the lecture to the students.
于是我又重回到了讲台,一开始,我总是绷着脸,拿着调子给学生讲课。I quickly forced the hands of the textbooks and made a deep breath. Bengzhelian then entered the classroom.
我用力的抓紧手中的课本,做了一个深呼吸,然后绷着脸走进了教室。With instructions to recognize no one; and in fact he did freeze his face up when an old acquaintance hailed him.
他奉命不得与任何人相识,所以当一个老相识向他打招呼时,他确实就绷着脸毫无表情。When I first started running, I would strain my face and tighten up my shoulders if I was tired.
当我刚开始跑步时,一旦累了,我会绷着脸,双肩也是紧紧的。'Scabbers has been fighting, not us, ' said Ron, scowling at her. 'Would you mind being while we change? '
“斑斑干了一架,我们没有。”罗恩绷着脸瞪着她说,“我们要换衣服了,请你出去一下好吗?”