The company said it expects to hire an additional 20 employees to add to its growing presence in the area.
该公司表示,预计将雇用额外的20名雇员,以增加其在该地区的业务。(工业和信息化部电子科学技术情报研究所刘娜)The center facilitates the scientific investigation, development and operation of space systems and related technologies.
该中心促进了科学的调查,开发和空间系统的业务和相关技术操作。(工业和信息化部电子科学技术情报研究所刘娜)Recruitment of Gurkhas from Nepal in the Indian Army and joint training of the countries' troops will begin soon, the sources said.
消息人士称,印度陆军和联合培训的国家军队不久将开始从尼泊尔居民中征募新兵。(工业和信息化部电子科学技术情报研究所刘娜)The new batch will be bought at a competitive price, said analyst Mahindra Singh.
分析师MahindraSingh称,新的一批装备将以极具竞争力的价格购买。(工业和信息化部电子科学技术情报研究所刘娜)Under the second award, Stanley will provide field support, network maintenance and documentation.
根据第二个合同,斯坦利将提供战场支持,文件和网络维护。(工业和信息化部电子科学技术情报研究所刘娜)Work under the task order will be performed primarily at the Washington Navy Yard and other government and contractor sites.
根据合同,任务将主要在华盛顿海军造船厂及其他政府和承包商的网站进行。(工业和信息化部电子科学技术情报研究所刘娜)The test aircraft will fly in drone mode but will have a pilot on board to comply with civil airspace regulations.
该测试飞机将以无人驾驶的模式进行飞行,但机上必须安排一个飞行员,以遵守民用航空法规。(工业和信息化部电子科学技术情报研究所刘娜)The program also includes a joint review of 21st century security challenges.
该方案还包括一个21世纪安全挑战的联合审查。(工业和信息化部电子科学技术情报研究所刘娜)Users in that age group account for only about 4 percent of DefenseLink's visitors, while most fall into the age range of 48 to 54 years.
据悉,DefenseLink的游客用户在该年龄组大约只占4%,而大部分落入48至54岁的年龄范围。(工业和信息化部电子科学技术情报研究所刘娜)