拟声词基本解释

汉语拼音:

模拟事物的声音的词,如“哗、轰、乒乓、叮咚、扑哧”。也叫象声词。

拟声词双语翻译,拟声词在线翻译例句

  • Up to now, the parts of speech and grammatical function of Chinese onomatopoetic words remain controversial.

    汉语拟声词的词类归属及语法地位,至今还是一个见仁见智的大问题。

  • Onomatopoeia exists in languages all over the world. Japanese is out of exception.

    世界各国语言之中都存在拟声词、拟态词,日语也不例外。

  • Many dot-come named themselves with onomatopoeicnonsense words that they hoped would be memorable and not easily confused with a competitor.

    许多网络公司命名自己的拟声词胡说八道,他们希望将是难忘的和不容易混淆的竞争对手。

  • onomatopoeic words are imitative of noises; it was independently developed in more than one place as an onomatopoetic term- Harry Hoijer.

    拟声词是对声音的模仿;拟声词是在一个以上的地方独立发展起来的——哈里·霍伊格尔。

  • The English animal onomatopoeia has substantial content and can be divided into primary onomatopoeia and secondary onomatopoeia.

    英语动物拟声词有着极其丰富的内容,有直接拟声与间接拟声两种基本类型。

  • Onomatopoeic words with AB pattern and their different construction own different grammar meaning .

    AB式及其不同重叠形式的拟声词表示的语法意义不同。

  • Is it a cold or the flu? They can be hard to tell apart.

    (拟声词描述症状)人们难以区分是感冒还是流感?

  • Onomatopoeia and mimetic words are a striking feature of Japanese vocabulary.

    拟声词和拟态词是日语词汇的突出特征。

  • Words that imitate sounds are called onomatopoeic words. Here are twenty common onomatopoeias.

    模仿声音的词汇叫做拟声词。以下是二十个拟声词。