The ship had drifted into uncharted waters.
船漂到了海图上未载明的海域.
The aforesaid sales agent agreement must contain the following items.
前项销售契约应载明下列事项.
However, such an agreement shall be noted in the transport documents.
但是, 此项约定应当在运输单证中载明.
Contract specifies red tiles, not slates, for the roof.
合约载明屋顶用红瓦, 而非石板.
Article 10 An application form for conciliation shall contain the following particular.
第10条(调解申请书应记载事项)调解申请书应载明左列事项.
The aforesaid general agent agreement must contain following items.
前项总代理契约应载明下列事项.
Each passenger must be manifested.
必须载明每位乘客.
Article V ( residence permIt'stated content )
第五条 ( 《居住证》载明内容 )
The attorney shall specify the scope of powers of the agent and nationality of the applicant.
代理人委托书应当载明代理权限和委托人的国籍.
The Customer shall pay DNV for the Work, as specified in this Agreement.
客户应按本协议载明的规定就DNV的 工作向DNV支付协议费用.
The subtitle of a law shall set forth the enacting organ and the date of promulgation.
法律标题的题注应当载明制定机关、通过日期.
The document must specify certain information which has to be given to the debtor.
文件须载明必须提供给贷方的必要信息.
Lawspirit, its affiliates, subsidiaries and the Licensors expressly disclaim all warranties not stated in this EULA.
其联属公司 、 子公司及许可人明确放弃本EULA中未载明的所有保证.
Endowment policy provides for payment when the assured reaches a certain age ( e . g . eighteen years ).
养老保险单载明,当被保险人到一定年龄 ( 如十八岁 ) 时,(保险人)支付一笔金钱.
Article 7 The Articles of the Subscription and Organization shall contain the following items.
第7条(捐助及组织章程应载事项)捐助及组织章程应载明下列事项.