it's nothing. thank you for your roses. (she hands him a present. ) a little present for you.
不客气.谢谢你的玫瑰花.(她递给他一个礼物)给你准备的一个小礼物。excuse my observation, but the least amount of hair you've got in the company, maybe you'd willing to let us test our product out on you.
原谅我不客气,在公司里你的头发是最稀疏的,也许你愿意让我们在你头上试验这产品。Put bluntly, countries and companies from around the world did not dare snub the rising and occasionally abrasive power by not turning up.
不客气地讲,世界各国和企业不敢不露面,怠慢这个正在崛起、偶尔态度傲慢的大国。as if this had been a concerted signal , the back door was struck rudely.
仿佛是在按照一个事先约定好的信号行事,后门顿时被不客气地捶了起来。spiritual paralysis , i say , nothing left but a mechanical life , was the characteristic of that century.
真是精神上的麻痹,容我不客气地说,过著机械般的生活,其他一无所有,这就是我们这世纪的特色。But, lo! and just as the coach drove off, Miss Sharp put her pale face out of the window and actually flung the book back into the garden.
哪知道马车刚动身,夏泼小姐的苍白脸儿便从窗口伸出来。她竟然老实不客气的把字典扔在花园里面。My son is alway complaining that I dump on him. He was very rude and told me to mind my own business. I cannot put up with that.
我的儿子总是抱怨我对他太挑剔了,他很不客气,让我管好自己就行了,我真是受不了。It was an unkind, stupid thing to say and she will have no peace of mind until she's apologized and.
说起来这是件不客气且愚蠢的事。除非她道歉并得到谅解,否则,她的心灵将是无法安宁下来的。" However, the " auntie " was not so easy to be fooled and replied, " Why didn't you forget to take your schoolbag with you?
那位大妈倒也不客气,回复我说:“你怎么没忘带你的书包来呢?”