皓月基本解释

汉语拼音:

明亮的月亮:~当空。

皓月详细解释

  1. 犹明月。

    南朝 宋 谢庄 《月赋》:“情紆軫其何託,愬皓月而长歌。” 唐 李白 《友人会宿》诗:“良宵宜清谈,皓月未能寝。” 宋 柳永 《倾杯乐》词:“皓月初圆,暮云飘散,分明夜色如晴昼。” 元 郑光祖 《倩女离魂》第三折:“恰微雨初阴,早皓月穿窗,使行云易飞。” 巴金 《灭亡》第二十章:“一轮明镜似的皓月慢慢地向上面移动。”

皓月双语翻译,皓月在线翻译例句

  • Herald Democrats, in the early autumn evening to you and I share, bright, think Italy is strong!

    秋意撩人,愿在初秋的夜晚你我共享,皓月当空,思意正浓!

  • Bright moon in the sky, breeze blew gently through the bottom of the valley.

    皓月当空,微风轻轻吹过谷底。

  • What he could see was a cute green tip above the calm water surface just like a green conch on a white silver plate.

    这么苍翠,这么小巧,蹲在皓月清辉的水面上,正好似白银盘里的一只小青螺呢!

  • Each heart beat, each breath, an unrecoginized smile, a sigh will remind us of the existence of the company whenever or wherever we are.

    无论面对沧海桑田或是皓月星海,每次心跳的声音,每缕沁入鼻中的空气、一抹微笑、一声叹息都会提醒我们这种陪伴的存在。

  • Haoyuedangkong night, I look at the peak wearing moonlight, as if tirelessly still ringing in the classics.

    皓月当空的晚上,老子看经峰身披月色,仿佛在不知疲倦地犹在读经。

  • Impulsive noise in the drift, has been a long time that a bright moon is no longer a reward Yang Shou.

    在喧嚣里浮躁的随波逐流,已很久不再仰首赏那一轮皓月了。

  • Aurora borealis, above Hudson Bay and the town of Churchill with a bright moon, Manitoba, Canada.

    加拿大马尼托巴湖,丘吉尔镇与哈德森湾上空,皓月当空时的北极光

  • A bright moon and stars twinkle and shine. Wishing you a merry mid-autumn day and a happy life.

    皓月闪烁,星光闪耀,中秋佳节,美满快乐!

  • The night of Yangcheng town is smoke over the sky, Brighe moon trinidad.

    阳澄湖的夜景更是长烟一空,皓月千里。