聘礼基本解释

汉语拼音:pìn lǐ

1.聘请时表示敬意的礼物。

2.订婚时,男家向女家下的彩礼。

聘礼详细解释

  1. 古代诸侯间相互聘问之礼。

    《礼记·聘义》:“聘礼,上公七介,侯伯五介,子男三介,所以明贵贱也。”《国语·周语中》“遂假道於 陈 ,以聘於楚” 三国 吴 韦昭 注:“是时,天子微弱,故以诸侯相聘之礼假道也。聘礼,若过国至于境,使次介假道,束帛将命于庙也。”

  2. 订婚之礼。亦指订婚时所备的财礼。

    南朝 梁 沉约 《奏弹王源》:“ 璋之 下钱五万以为聘礼。” 清 李渔 《奈何天·调美》:“若还果是年姪,自然没有做亲之理。既然如此,只得把聘礼还他。” 沈从文 《阿金》:“这婚事 阿金 原是预备今晚上就定规的。抱兜里的钱票一束,就为的是预备下定钱作聘礼用的东西。” 任德耀 《马兰花》第一幕:“这真是咱们姑娘的聘礼。”

聘礼双语翻译,聘礼在线翻译例句

  • John Runman (Yap's Historical Society): Stone money is not used to ask for a wife, for instance.

    约翰·罗夫曼(雅蒲岛历史协会):比如说,石头货币不用来作聘礼。

  • But if the owner be present, he shall not make restitution, especially if it were hired and came for the hire of his work.

    假使有人引诱没有订婚的处女,而与她同睡,应出聘礼,聘她为妻。

  • A year later, home, the girl next door back to help the bride price, the lifting of the marriage.

    一年后,三弟回家,帮邻家的女孩退了聘礼,解除了婚约。

  • It is a traditional custom of a man giving betrothal gift to a woman when they get engaged, which still exists in modern Chinese society.

    订婚时男方向女方给付聘礼是一种具有久远历史的订婚习惯,这种习惯直至现代中国仍然普遍存在。

  • If her father absolutely refuses to give her to him, he must still pay the bride-price for virgins.

    若女子的父亲决不肯将女子给他,他就要按处女的聘礼,交出钱来。

  • Dancing with the music played by this gramophone; The red gift box is so huge! It is every bride-to-be's dream!

    随着留声机播放的音乐翩翩起舞;木制的彩绘礼品盒是用来装聘礼的,但并不是所有的新娘都可以得到这么大的礼盒。

  • In order to minimize the risk of devaluation in the marriage market, women have to ask for earnest when they get engaged with men.

    为了减少妇女在订婚失败后因贞操丧失或者性评价降低而导致婚姻市场贬值的风险,妇女需要男子在订婚时提供聘礼作为的担保措施。

  • Exchange rates sometimes involved real money or property, in the form of dowries or bride prices, she noted.

    有时交换率牵涉到实际的钱或财产,表现为嫁妆或聘礼,她补充道。

  • According to him, the least betrothal gifts cost about ten thousand RMB nowadays and his was sixteen thousand RMB.

    据他所说,如今最少的聘礼是在一万元人民币左右。他自己下的聘礼是一万六千人民币。