Obama said he would "be as careful getting out as we were careless getting in. "
奥巴马则表示,当年美国粗率地进入伊拉克,他则力图谨慎地撤出伊拉克。In fact, this way of defining is simple and rough in itself. And the flaw emerged obviously when man came into modern society.
事实上,这种高下之分本身是粗率的,这种粗率在人类进入现代社会之后暴露得愈加明显。It's only a sketchy reflection of the market value, but to actually classify the stamps that's where you'd start.
虽然它们只能粗率反映邮票的市场价值,但如果你真的想对邮票进行分类,应该从研究这些目录开始。May your eminence forgive me for this crude answer.
请上座原谅我粗率的回答。Just like Paul, who was knocked off his mule into the dust on the way to Damascus, and discovered God, I had a rude awakening.
圣徒保罗在前往大马士革的路上,猛地从骡背上跌到污泥里,然后发现了上帝;然后我的醒悟也来得同样的粗率,唐突。But keep the illusion awhile; do not send it away with ungentle haste.
但是把这幻象保留一会吧,不要冷酷粗率地把它赶走。The rough behaviour of eating displayed some humanity and sensibility in that opened times.
以饮食方式的粗率豪放,表现的是特定的开放时代那些更加人性化、情感化的内容。He did something rash and repented forever.
他做了件粗率的事而一直为之后悔。Jernigan noted that the 4, 700 confirmed or probable cases of swine flu reported to CDC represent a gross underestimate.
杰尼干指出已经向CDC报告的4700例确认或疑似猪流感病例只能代表一个粗率的、估计不足的数字。