It looked like a love story. But love, as she said, could turn on a sixpence.
看起来这是个爱情故事,但是如罗斯说,爱情会风云突变。The financial crisis sweeping the globe, to no trace of a bull market, domestic investors enjoy the instant power of sudden situation.
金融危机席卷全球,大牛市一去不见踪迹,国内投资者刹那间领略风云突变的威力。As a result of the late 1970s revolt, we live today in a world defined by pragmatic and traditional values rather than utopian ones.
20世纪70年代末期的风云突变,让我们今天得以生活在一个讲究实用主义和传统价值观,而不是盲目追求乌托邦式理想的世界里。The All England Club spent more than $100 million to keep the weather out, but Roddick staged his own, unlikely reign delay, so to speak.
全英俱乐部花了一亿多美元以使比赛免受风雨打扰,但罗迪克让比赛风云突变,可谓是将奖杯拱手相让。IN 2007, the great ship of the American economy began encountering darkening skies.
2007年,美国经济这艘巨轮的航程开始风云突变。But by Friday the decision had been overturned, paving the way for the dam's construction.
但是,到了周五风云突变,原有的决定被推翻,大坝建造工程上马在即。But now situation changes, the city is about to enter a new house supply climax period.
但现在风云突变,市中心即将迎来一个新房供应的高潮期。The arrival of the coalition also meant that the climate in Whitehall changed overnight.
联合政府的出现还意味着,白厅内部风云突变。The novel, the flower in the vicious sea, from the open and high perspective, shows us the sudden change in the situation of modern society.
小说《孽海花》以开阔的视角和高屋建瓴的气势,向人们展示了近代社会风云突变的局势。