There have been times when I've had to stick up for myself when he's had a go at me.
我要自己站出来,但那需要花了很多时间,这时穆帅已经为我起了表率作用。and only in consequence of that identity had Hester contrived so perfectly to represent the scarlet letter in her appearance.
而且,也正因为有了这个同一性,海丝特才能如此完美地用孩子的外表率象征她的红字。"The president has not shown leadership at home, " Radford said. "He has hidden behind Congress while they weakened the bill. "
“奥巴马在国内并没有起到表率作用,国会可能削弱法案力度,但他没有出头,”Radford说。"They acted in an exemplary fashion under circumstances that must have been incredibly difficult, " she said.
“他们在非常艰难的情况下作出的决定是我们的表率,”她说。The United States has a manifest destiny to be an example and a blessing to the entire human race.
美利坚应作为所有人类的表率,以展现上帝的祝福。gently show by example that this is just a period of great change.
温柔的展现出爱的表率,那就是这真的就是一个伟大的转变时期。At a time when faith in listed Chinese enterprises is fragile, the gateway to the mainland should be leading by example. It is not.
在人们对中国概念股信心薄弱之时,作为通往内地的门户,港交所理应作出表率,但它却没有。Demonstrate that it is possible to successfully balance career, family, and life.
给孩子作出表率:事业,家庭和生活完全可以和谐统一。every request the subordinate not to do of, the oneself does not do first, working well the example for the troops.
凡是要求部属不做的,自己首先不做,为部队做好表率。