2. The angry customer complained about being overcharged at the store, asserting that this was the third time that he had been had.
那位气冲冲的顾客抱怨著他在那家店里被揩油,并声称这已经是他第三次受骗了。That finding suggested that the original result was not influenced by any desire to prevent freeloaders.
这表明原有结果并没有因想阻止揩油的人受影响。In order not to be considered a cheap-skate or a free-loader, it is better to go ditch during your dating.
为了不要让人认为是位小气鬼或揩油者,在约会中,最好是各付各的帐。My perception for free-loaders----welfare and food stamp recipients----had always been tinged with disdain.
过去,我一向都用轻蔑的眼光看待那些揩油的人——福利金和食品券的领取者。"It's not like you're some moocher, " she said.
「这以及你向人揩油差别,」她说。The practice is known as "double-dipping" because the banks collect fees twice, once for securitising the loans and again in settlements.
这种做法被称为“二次揩油”,因为银行收了二次费,先是在贷款证券化中收费,后来又在达成和解协议时收费。But the club that takes the most from its fans directly is Chelsea, also currently top of England's Premier League.
但直接从球迷那里揩油最多的俱乐部是切尔西,目前在英超联赛中也高居榜首。There were a hundred ways to do it -men, materials, you name it.
无论是人员、物料,还是任何你想得到的项目,都有上百种方法可以从中揩油。The woman said that her department to begin in 2009 an executive email to her, revealing "robbing" means.
这名女子说,她所在部门一名高管2009年开始向她发送电子邮件,表露“揩油”之意。