"It was huge," he announced, spreading his arms wide.
“它很大很大”,他边说边伸开手臂比划着。
"From there, pulling a line to here," he said, making invisible drawings in the air.
“从那里拉一根绳到这里,”他一边说,一边在空中比划着。
He listened in silence as Niccolini rattled on, emphasizing his remarks with one hand and steering with the other.
尼科利尼喋喋不休讲个不停,一只手比划着以示强调,另一只手握着方向盘,而他则安静地听着。
They'd said the wound was only about this big you see and he showed me with his fingers.
他们说伤口只有这么一点大,他还用手指比划给我看。
With lively hand, she exemplified cats'whiskers sprouting.
她用灵巧的手比划着猫在长胡须.
Jurek smiled and gestured with airy confidence.
朱理克笑了一笑,比划着显得很有信心.
I was interested and I imitated the movements with my fingers.
我觉得很有趣,于是便用手指模仿着比划起来.
The contrast refers to the thickness difference between vertical and horizontal strokes.
对比是指垂直比划和水平比划间的宽度差别.
Nicky was still at the map measuring distances with a pencil.
尼克仍然在研究地图,他用一支铅笔比划着上面的距离.
As if on cue he began to play an imaginary violin.
他好像得到了暗号一样,马上比划着做出拉小提琴的样子.
The child broke a straw of wheat and scratched on the clearing.
孩子折了一截麦杆儿,在空地上比划着.
CIS: Just killing time . You wanna spar?
娱乐而已. 想来比划比划?
He is better than delimiting to a saleswoman with gesticulation a period of time.
他用手势向一位女售货员比划了好一阵子.
Foreign reporter said that while uses the hand to gesticulate watch tower structure thickness.
外国记者边说边用手比划着岗台的厚度.
While people practise the ancient martial art of Taichi, young monkeys perform their own exercises.
当人们比划著古老的功夫-太极拳, 年轻的猴子也有自己的运动.