"Well, it's too much, anyhow, " said Carrie. "I ought't to be made to pay for it. I've got more than I can pay for now. "
“可是,不管怎么说,这数目太大了,”嘉莉说,“不该要我付这笔帐的。现在我已经是入不敷出了。”Our former church gave it to my family, knowing I'm a single parent trying to make ends meet.
我们的前教会知道我是一个入不敷出的单亲家长就把这份礼券送给了我们全家。China's sperm banks have failed to satisfy the growing demand due to a lack of qualified semen donors, domestic media reported recently.
据国内媒体近日报道,由于缺乏合格的捐精者,全国各地的精子库已出现入不敷出的现象。This means that even if land trading were to be liberalized, many peasants (or migrants with rural hukou) still could not cash in fully.
这意味着即使土地交易自由化,农民们(或持农村户口的农民工)仍然入不敷出。He had returned to good financial health. His company, however, ended up in the red.
然而,他的公司却遭受赤字,入不敷出,没有利润。If you do not cut production costs, most business card printing and membership card making enterprise will be in balance or manage state.
如果不削减生产成本,大多数制卡和会员卡制作企业都会处于收支平衡或入不敷出的状态。Sometimes it pays off handsomely but other times the earnings, given the hours you put in, don't even add up to minimum wage.
有时候你能大赚一笔,但是也有些时候那绵薄的收入相对于你投入的时间成本而言是入不敷出的。It observed that France had been "living beyond its means for 37 years [since] the last balanced budget in 1974" .
文中称法国“自从1974年最后一次平衡预算后,37年来一直入不敷出”。When Steve Maxwell graduated from college, he had an engineering degree and a high-tech job - but he couldn't balance his checkbook.
大学毕业后,史蒂夫•麦克斯韦获得了工程学学位和一份与高科技有关的工作,但他生活仍然入不敷出。