Indians are understandably eager for their economy to sprint like a tiger rather than amble along like an elephant.
不难理解印度人迫切的希望其经济发展能如虎一般飞奔,而不是如象一般缓行。In the United States, unemployment remains stubbornly high, growth stubbornly low, and good sense on Capitol Hill stubbornly absent.
在美国,失业率居高不下,经济增长低速缓行,国会严重缺乏判断力。Englishmen start galloping to the devil, but as they grow older, they nearly always change horse and amble along gently to respectability.
英国人生下地便朝魔鬼那儿跑,可是等到年纪大了,他们几乎总是换骑徐辔缓行地朝尊荣走去。Mr Shaikh's family, who are supported by human rights charity Reprieve, argue the government has the power to call for an inquest.
得到人权慈善缓行组织支持的阿克毛先生的的家人,坚持政府有权力要求进行调查。Loop (projector or camera): The path in which the film is formed to allow the film to travel intermittently through the gate.
缓行弯(放映机或摄影机):使得胶片能够间歇地通过镜头片门的传送途径。This is not a casual amble around the shops, so step up your pace several notches.
这不是一个休闲缓行周围的商店,所以你的脚步更上层楼。slow-moving omnivorous nocturnal primates of tropical Asia; usually tailless.
亚洲热带地区夜间缓行杂食灵长类动物;通常无尾。He reined in as he approached the busy road.
他在靠近繁忙的公路时勒马缓行。Why the Political Reform Should not be Postponed?
政治体制改革为何不能缓行?