On Monday, rescuers began drilling toward the men, who were trapped last Tuesday when a small earthquake led to a rock's collapse.
周一,营救者对上周二因小规模地震所致岩石坍塌而被困的人员实行救助。The C. O. seems a little shocked at what he sees. He springs to his feet and immediately calls for medical assistance.
他似乎被所见到的情景吓住了,突然站起来,立即呼叫请求医疗救助。So far, Congress has passed only a $15 billion tax credit for hiring in 2010 and a few short-term extensions of unemployment benefits.
到目前为止,国会仅仅通过了150亿的退税款政策用于增加2010年的就业和延长一些短期失业救助。This aid may have mitigated the slump, but it wasn't the kind of job-creation program we could and should have had.
这些救助可能减轻了经济不景气的情况,但并非我们能够和我们应该具备的那种可以创造就业机会的计划。Mr. Medvedev said the U. S. plan amounted to 'partial nationalization of their financial sector. '
梅德韦杰夫说,美国的救助计划相当于将其金融领域部分国有化。He insisted negotiations on the aid were "well on track" and that there was "no question about restructuring" Greek debt.
他坚持表示,对希腊的救助正在很好地进行中,而且也不存在对希腊债务重组的问题。In a strange inversion of the crisis to date, the new bail-out plan seems to have helped the weaker peripherals and hurt the stronger ones.
至今为止,在危机奇怪的倒置中,新的救助方案计划似乎已经帮助更弱的外围而且打击了较强的。While some have argued a handout would be a way for China to increase its "soft power" abroad, Xie thinks such a move would backfire.
尽管一些争论说救助欧市能够增强中国在国际上的“软实力”,谢国忠却认为那样只会事与愿违。A senior House Democratic aide said he was 'cautiously optimistic' but put the responsibility on Republicans to come up with more votes.
一位众议院民主党高级助手表示,他对救助计划获得通过持“谨慎的乐观态度”,但认为共和党人有责任促成更多的赞成票。