And I hope, if it's not too much to ask, that you will come on over to my new online home with me!
我希望,如果这要求不算过分,你们会来我的网上新家做客!She was sure of herself, and in a few days he would be off to sea. Then, by the time he returned, she would be away on her visit East.
何况再过几天他就要出海去,等他回来她已经到东部做客去了。And we greeted one another, and I said to him, "Come to my house and be my guest. "
我们相互招呼,接着我对他说:“来我家做客吧。”Welcome everybody to be a guest to mine hut. . . I hoped hands over the sincerity the friend, the evil intention please do not disturb!
欢迎大家到我的小屋来做客…我希望交到真心的朋友,恶意的请别打扰!Russians are very hospitable. So if you come by, be ready to drink black tea and eat fattening food (like sausages).
俄罗斯人热情好客,所以如果你来做客,准备好饮用红茶,吃肥腻的食物(比如腊肠)吧。Obama is trying to muster support for his plans to revive the US economy and reform the health and education systems.
他此次做客脱口秀节目是为其经济复苏计划和医疗教育系统改革方案寻求支持。Soo next time people invite you to their homes. listen carefully. Is it a real invitation or is the person just trying to be friendly ?
所以当下次有人邀请你去他家做客时。一定要听清楚。也许它是个真正的邀请。又或者只是想和你关系更进一些?。He said he became convinced of the need for action after Al Gore, the former US vice- president, visited him at his home.
布莱信表示,自请美国前任副总统阿尔•戈尔(AlGore)到家中做客后,他开始认识到需要采取行动。"We have talked about trying to push teams from the beginning at Anfield, " Benitez said.
“我们已经谈过我们将会给做客安菲尔德的球队至始至终的压力,”贝尼特斯说道。