Speakers from Telford's Labour-controlled council talked about its "urban heartland" , as if it were the Bronx.
来自特尔福德议会(由工党执政)的发言人大谈特谈其“城市中心地位”,搞得自己好像布朗克斯一样。The electric vehicle's range is a conundrum that the best brains are still trying to unravel.
电动汽车的行驶里程仍然是一个让人大伤脑筋的问题,尚需诸多业内精英努力解决。The two Aussies just stared at him.
那两个澳洲人大眼瞪小眼地瞪着他。Nobody expected him to say that at the legislature. But it seemed to be the implication.
没有谁指望他在全国人大上说这样的话,但他的报告似乎有这层含意。Now, just to be clear, let me stress that I do not intend this as a condemnation of the young people in the video.
现在我要讲明一点,我并不是要对视频里的年轻人大加谴责。Yang Jianchang, a legislator in Shenzhen, said he had been trying to get the central government's attention, with little success.
深圳人大代表杨建昌(音)说,他一直试图引起政府对这个问题的重视,但收效甚微。He came in, said a few days in the of the director of National People's Congress for his father to do seventy birthday.
他进来,说过几天镇上的人大主任要为他父亲办七十大寿呢。A few days before the session began, the railways minister, Liu Zhijun, had been dismissed in connection with a huge bribe-taking scandal.
腐败是“最大的危险”,人大会议开始不久前,铁道部部长刘志军因卷入巨额受贿丑闻而被免职。China's rulers are trying to raise the profile of the Congress as an outlet for public debate.
中国的统治者正试图提升人大作为公开讨论渠道的形象,但明确表明他们想控制此类讨论。