腊八基本解释

汉语拼音:là bā

农历十二月(腊月)初八。传说释迦牟尼在这一天得道成佛,因此寺院每逢这一天煮粥供佛,以后民间相沿成俗,在这一天喝腊八粥。

在我国北方,有 “小孩小孩你别馋,过了腊八就是年”之说,过腊八意味着拉开了过年的序幕。

每到腊八节,北方地区忙着剥蒜制醋,泡腊八蒜,吃腊八面腊八粥。在南方腊八很少提,腊八节是典型的北方节日。

腊八详细解释

  1. 农历十二月初八日。相传为 释迦牟尼 成道日,寺院于是日诵经,举行法会,民间亦视为盛节。

    宋 吴自牧 《梦粱录·十二月》:“此月八日,寺院谓之腊八。” 老舍 《骆驼祥子》八:“年节越来越近了,一晃儿已是腊八。” 姚雪垠 《长夜》二八:“每到年节,全家人从腊八过了就开始忙起来。”

腊八双语翻译,腊八在线翻译例句

  • Since the festival was held on the eighth day of the Last month, people later the number eight (ba in Chinese), giving us the current Laba.

    因为这个节日是在最后一个月的第八天举行的,后来人们就加上了“八”,于是就有了现在的腊八。

  • In the Ming Dynasty about 500 years ago, it became such a holy food that emperors would offer it to their officials during festivals.

    在大约500年前的明代,腊八粥成为如此神圣的食品,以至皇帝在节日期间向他的官员们提供。

  • The more characteristic one is to put the fruit lion in the rice porridge.

    比较有特色的就是在腊八粥中放上果狮。

  • Laba is celebrated on the eighth day of the last lunar month, referring to the traditional start of celebrations for the Chinese New Year.

    腊八是阴历最后一个月庆祝,标志着中国新年庆祝的开始。

  • As it gained favor in the feudal upper class, it also quickly became popular throughout the country.

    当腊八粥成为封建社会上层阶级的喜好时,很快也就在全国流传开来。

  • The rice porridge of this kind of ornament, have only can just see on the altar in the large former temple.

    这种装饰的腊八粥,只有在以前的大寺庙的供桌上才可以见到。

  • Because from the Buddhist and non-Laba Festival, also known as rice pudding.

    因为从佛教和非腊八节,也被称为米饭布丁。

  • Tuesday is Laba, the eighth day of the twelfth lunar month, and the smell of Laba porridge has again pervaded Chinese kitchens.

    星期二是腊八,第十二农历月的第八天,腊八粥的气味(已经)再次遍及中国人的厨房。

  • according to written records , large buddhist temples would offer lara rice porridge to the poor to show their faith to buddha.

    据有文字记载的记录,规模较大的寺庙一般会在腊八节向穷人提供腊八粥,以示他们对佛的忠诚和信任。