What I saw today was an insult to all of the former greats that have worn purple and gold.
我今天所看到的事情,是对所有披过紫金战袍的伟大前辈们的侮辱。He said he thinks he is capable of scoring 30 goals this season and that he is anxious to play again.
他说他有能力在这个赛季近30个球,也很渴望重披战袍。At least Rooney, perhaps in a less war-weary condition, will be back in England's colours in an attempt to qualify for 2014.
总之,备战或许不周的鲁尼还可以为2014年身披英格兰战袍奋斗。St John enjoyed many highs in a red shirt but his winner at Wembley was the most celebrated strike of his career.
圣约翰享受着自己身着红军战袍时的欢乐时光,而其中在温布利的这场胜利无疑是他最珍视的。"Luis Suarez is an Anfield No. 7 legend in the making, " said the former Liverpool midfielder, who made 308 appearances for the club.
“路易斯·苏亚雷斯是未来安菲尔德的另一个7号传奇”,这位曾身披红军战袍出战308场比赛的前利物浦中场如此评价道。Rafael Benitez's new signing can't wait to get started in a red shirt and revealed he had no hesitation once Liverpool came in for him.
拉法贝尼特斯的新弟子已经等不及要身披红色战袍了,并透露当红军开始联系他时,他一点也没有犹豫。It was just the first game with the Milan shirt and I hope it will be the first of a long series.
这是我身披红黑战袍的首场比赛,我希望这只是长长征途的第一步。Cally took the number seven shirt and went on to make a stunning 857 appearances for the Reds, notching 68 goals.
卡利接过7号战袍,为红军征战了令人匪夷所思的857场比赛,并68次攻破对手球门。It would be an honour for him to wear the Italian jersey.
对他来说,穿上意大利国家队战袍是种荣誉。