Firstly, it defines the concept of the Marxism human demand from its nature, levels, classification, property, development mechanism, etc.
首先,对马克思主义人的需要范畴从需要的实质、层次、分类、属性、发展机制等方面进行了界定。This all begs the question of how we can be more satisfied with material purchases, other than simply trying to avoid all the above.
除了简单避免以上所有情况外,这(事实上)回避了我们要怎么做才能更满足于物质消费这个问题的实质。No doubt, it possesses a great value of social perceive, and is essentially rational, even on a historical critical scale.
它无疑具有很大的社会认知价值,即便是在历史评判的尺度上,也是具有实质理性的。Advocating editor as scholar, it seems as if it was realistic sign. In fact it denies the work of editors.
提倡编辑学者化,表面看有其现实意义,实质是对编辑工作的不认可。"In essence there was no specific approval given [by Morgan Stanley], " he said.
“实质上(摩根士丹利)并未给予明确许可,”他表示。Members observed that such transactions would be unlikely to be large enough to materially influence market yields.
委员会成员留意到这些掉期交易涉及的数额不可能会大至足以对市场收益率构成实质影响。The cause of the packet energy variation is wave-flow interaction produced by temporal variation of the wind.
能量变化的实质是,风场的时变性引起了波流相互作用。I wanted to send a thank-you note as I'd been raised to do, to feel as if I could return the gift in some minor yet tangible way.
我也想过寄一封感谢信,正如我的教养所要求的,去感受一下可否我以某些微小而又实质的方式,回馈礼物。Yet despite all of them issuing a grand-sounding "Berlin declaration" , little of substance seems to have actually been settled.
尽管他们都发布了“柏林宣言”,实质却没去的什么进展。