They will have had a courteous hearing: China is willing and able to help.
他们将会听到中国的客套话:中国愿意、也有能力提供援助。speaking for myself, i'd like the pleasure of meeting his fine wife. speaking for the King, i'd like him to repair these.
就我自己而言,我乐意见到他的美丽的妻子(客套话),就国王而言,我乐意他修理加固这些手铐。He made a few conventional remarks about the weather.
他说了几句关于天气的客套话。Chinese banquet table filled with delicious food even if the owner has always used to say a few "excuse me" and other kind words.
中国人宴客,即使美味佳肴摆满一桌,主人也总习惯讲几句“多多包涵”等客套话。Cook begins with the traditional "honor and a privilege" phrases, adding how attached he is to his alma mater.
库克用约定俗成的客套话“带着莫大的荣誉和荣幸”,加上他对母校无上的依恋拉开演讲的帷幕。Dominique Strauss-Kahn, IMF managing director, called on countries not just to sign up to warm words but to take concrete steps.
IMF总裁多米尼克•斯特劳斯-卡恩(DominiqueStrauss-Kahn)呼吁各国采取具体行动,而不只是照搬客套话。These words were not something routine just for polite purpose, but were from the bottom of our hearts.
这些话不是常规的客套话,而是发自肺腑的心声。After exchanging the usual greetings and small talk, she began to undress for the day's work.
在交换了几句平常的问候和客套话后,她开始脱衣服准备当天的工作。People tell me that Hollywood loves new faces, but I don't know. They're probably just being nice.
大家都跟我说好莱坞爱新面孔,我可不这么认为。他们也许只是在跟你说客套话而已。