And chancellor Angela Merkel, who was brought up in East Germany, said the night the wall came down was a fulfillment of a dream.
另外,出生于东德的安格拉·默克尔大臣称,柏林墙倒闭那一晚,是他实现愿望的夜晚。Morgan Stanley borrowed more, as its chief, John Mack, was complaining that the bank was target of speculators betting it would fail.
摩根士丹利借得更多,因为当时首席执行长麦晋桁(JohnMack)抱怨说,公司成了投资者下注它倒闭的目标。Alan Blinder, the former Federal Reserve vice-chairman, has called the decision to let the bank fail "a colossal error" .
美联储(Fed)前副主席艾伦•布林德(AlanBlinder)将放任雷曼倒闭的决定称为“一个巨大的错误”。Nobody can be sure what would have happened if GM and Chrysler had been allowed to go under.
没有人能够正确估计如果任由通用和克莱斯勒倒闭将会发生什么。The bank also is expected to provide a strong showing from retail branches that it acquired last fall from failed thrift Washington Mutual.
预计该银行去年秋季从已倒闭的储蓄银行WashingtonMutual收购的零售业务也将有强劲表现。If Lehman had not been allowed to fail, some other firm would have, with similar results.
如果雷曼兄弟没有被允许倒闭掉的话,其他的一些公司,可能也会有相似的结果。Yet it would be premature to see the closure of the News of the World as the beginning of the end of tabloid journalism.
然而,如果把《世界新闻报》的倒闭视作小报业终结的开始则为时尚早。The two companies were implicitly backed by the U. S. government, which in practical terms meant that they would not be allowed to fail.
这两家公司绝对受美国政府的支持,用惯例中的术语,就是不允许让其倒闭。IT MAY be a year since the fall of Lehman Brothers, but the main questions about the future of the finance industry have yet to be settled.
据莱曼兄弟控股公司倒闭大概已一年了,但关于金融产业未来的诸主要问题还有待解决。