And in what appears to be a curious, roundabout apology for his remarks, he dwells on the "moral values" inherited from his parents.
沃森声明中还怀着好奇的精神评述了继承于父母的道德价值观,该评述同时也委婉的就他的失当评论致歉。Structural supply and demand imbalances and a misallocation of capital on a global scale mean high volatility in commodity markets, he said.
他指出,结构性供需失衡以及全球资本配置失当,意味商品市场将剧烈震荡。Critics of the U. S. automobile industry say years of mismanagement have been responsible for a decline in sales and plant closures.
美国汽车业的批评者说,多年来的管理失当是销量下降和工厂关闭的原因。The boss is still angry with you for speaking out of turn at last week's meeting.
你在上个星期的会议中发言失当,老板还在生你的气呢。Neither Mr Li nor China Unicom were accused of any wrongdoing related to the shareholder vote or any other aspect of the proposed deal.
在股东投票或收购计划的其它任何方面,无论是李泽楷还是中国联通,都没有受到行为失当的指控。His ignorance of the company's financial situation resulted in his failure to take effective.
他对公司财务状况毫不理会,自以为措施有效,以致失当。The Office of The Ombudsman aims to redress grievances and address issues arising from maladministration in the public sector.
香港申诉专员公署处理及解决因公营机构行政失当而引起的不满和问题。But the financial system had to be rescued from its own mismanagement of risk.
但是,我们必须把金融体系从其自身对风险的管理失当中拯救出来。However, the latest commotion appears to have involved as much incompetence as calculation.
然而,最近的骚乱看起来跟无法胜任和考虑失当同等相关。