As I've said before, China since the Qing dynasty had been painting itself as an multi-ethnic empire.
就像我之前所说的,中国自清朝起就将自己描绘为一个多民族国家。China is a developing country and a typical multinational country as well.
中国不仅是一个发展中国家,还是一个典型的多民族国家。China is a united multi-ethnic country, so far, through the recognition by the central government confirmed the nation's 56.
中国是一个统一的多民族国家,迄今为止,通过识别并由中央政府确认的民族有56个。China is a unified multi-ethnic country; the ethnic issue is always important to the revolution and construction.
我国是统一的多民族国家,民族问题始终是事关革命和建设全局的重大问题。Building harmonious national relations is an important part of building a harmonious society since China is a multinational country.
对于我国这个多民族国家,构建和谐的社会主义民族关系是构建社会主义和谐社会的重要组成部分。Both are multiethnic states haunted by the twin spectres of racial tension and a separatist periphery.
都是多民族国家,受到种族冲突和分裂分子这孪生魔鬼的折磨。fourthly, the united political situation of the multi-nationality state in the Qin dynasty creates a good social environment.
秦汉时期统一多民族国家的政治格局,为汉代商品经济的发展提供了良好的社会环境。China is a multiethnic country with a long history and a splendid culture.
中国是一个历史悠久、文化灿烂的多民族国家。Under the guidance of this theory, the political integration of our multi-ethnic country will be the starting point starting point pattern.
在这一理论指导下,我国多民族国家的政治整合要以中华民族多元一体格局作为现实起点。