c. "The Duke of Wellington said: I contend that martial law is neither more nor less than the will of the general who commands the army. "
威灵顿公爵称:我主张戒严令,其实就是执行指挥军队将领之意志。Martial law is envisioned as an order from the top, carried out by obedient soldiers who do not question the chain of command.
戒严令被认为是从上面交代下来,由那些从来都不会对指挥系统发问的服从的士兵来执行。Iraqi Prime Minister Nouri al-Maliki also ordered extended curfews and a ban on vehicle traffic during Friday prayer hours.
伊拉克总理马利基还下令延长了戒严令以及星期五祈祷时间不许车辆行驶的禁令。They were partly right: China waited until the day after Mr Gorbachev left before declaring martial law.
他们只对了一半:中国政府直到戈尔巴乔夫归国的第二天才宣布戒严令。That came on November 3rd, when he dismantled the constitutional facade built to prettify his rule and imposed, in effect, martial law.
就在11月3日,他撕掉了宪法的外衣来巩固自己的统治,实际上就是实施戒严令。What event most directly provokes Tigh to declare martial law over the fleet after William Adama is shot?
在威廉·阿达玛被枪击受伤昏迷的日子里,是什么事件直接导致泰下达戒严令?In 1981, having become an activist for the Solidarity movement, he was briefly interned under martial law. He had known worse.
1981年成为团结工会活动家后,他曾因戒严令被短暂拘留。他更有名望了。We also stopped their plan to create reasons to impose martial law, and step up their degree of control over the people.
我们也制止了他们计划强行戒严令,阻止他们进一步控制人们。Police took control of towns under an effective curfew, forbidding most Bolivians from leaving their homes and banning the sale of alcohol.
警方按照一条戒严令控制了各个城镇,大多数玻利维亚人被禁止离家,酒被禁止销售,国界也已关闭。