And he warned it would be "suicidal" to put recovery at risk by cutting spending now, as Conservatives advocate.
他还警告道,保守党人如今主张的削减支出会使经济复苏处于危险境地,这等同于“自杀”。I felt as if I had stumbled into a nightmare country, as you sometimes do in dreams.
我感到自己就像平时作梦那样迷迷糊糊地闯进了恶梦境地。You know, this state is so broke, they're just trying to make money any way they can.
你知道,加州政府已陷入破产的境地,他们只是想尽一切可能赚些钱。So far, the Bocog hasn't weighed in on the matter, putting advertisers in a quandary as they put finishing touches on their Olympics plans.
由于北京奥组委一直未出面澄清此事,这令希望敲定奥运宣传计划的广告客户们陷入了进退两难的境地。The same cannot be said for LeBron, who should be able to muscle guys into awkward positions and keep them away from the hoop.
对于勒布朗却不能这么讲了,他应该是有能力把对手挤到艰难的境地而使得他们远离篮筐的人。To such straits was he reduced by his extravagance that he took to begging.
他因为挥霍浪费而弄到这般境地,竟然开始要起饭来。If it does not change course, he said: "The president politically will be in an extremely difficult position to do anything but block it. "
戴利表示,如果华为不撤销决定,“除了阻止这一交易,其它任何决定都会让奥巴马在政治上陷入异常为难的境地。”The court's ruling says Britain would be in violation of the European Convention on Human Rights if it sent the two men back to Somalia.
法庭判决认为,若将两人遣送回索马里,英国将置身于违背欧洲人权公约的境地。In the days to follow, Fisher's continued failure to cooperate put him in danger of getting kicked out of the Army.
接下来的日子中,费舍尔拒绝配合军队的劣迹,使他处在了被部队开除的危险境地中。