She would cast all caution to winds, rush into his room, kneel at his feet, tell him her whole bitter story, beg him to save her.
她想不顾一切地跑进房里,跪在他的面前,向他哭诉她的痛苦,并且哀求他把她从不幸的遭遇中拯救出来。He had come up so fast and absolutely without caution that he broke the surface of the blue water and was in the sun.
它窜上来得那么快,全然不顾一切,竟然冲破了蓝色的水面,来到了阳光里。A parent will run into a burning building to save a child because their love for that child is greater than their fear.
父母会不顾一切,奔进火场救出他们的孩子,因为他们对儿女的爱,远超过一切的恐惧。CYCLONUS is so reckless that even his own DECEPTICON allies are afraid of him.
狂飙是个不顾一切的家伙,以至于其他霸天虎伙伴也惧怕他。I said, 'I take you from those people. You came to the cry of my heart, but my arms take you into my boat against the will of the great!
我对她说:“我把你从那些人中救出来,你真的让我心痛,但我还是会不顾一切的把你带到我的船上的。”Pedrito arched his back against the mattress, desperately trying to form an air space.
帕吉特拱起背顶住床垫,不顾一切地试图形成一个空间。Brushing aside all opposition, he put the matter to a vote.
他不顾一切反对意见,把那件事付诸表决了。The VP of the group, Simon, had ventured into the Team's work area to see their Sprint Burndown Chart, and called Francis to his office.
集团的VP,Simon,不顾一切的来到团队工作区查看他们的Sprint燃尽图,接着把Francis叫到他的办公室。That's a really big characteristic that we can learn from children, thus how much they care regardless who you are.
这真的是一个我们可以从儿童身上学到的重要特质,这就是他们关注一件事的时候会不顾一切。