Eg: With flowers in his hands and dozens of former students around him, the old man is the very picture of happiness and content.
手捧鲜花,被几十个以前教过的学生簇拥着,那位老人简直是幸福和满足的化身。We had no idea that we were going to be introduced, but it was very touching to be able to meet Her in person, and She was wonderful.
原先当我们看到她在众人簇拥下进入音乐厅时,并没想到我们竟有此荣幸能和她本人见面。晤面的那一刻实在非常美妙!A year on, tourists cluster at its base to take photos or to visit the observation deck; inside, many of the flats lie empty.
一年之后,游客们或簇拥在大楼底层留影,或在观景台上参观;而在大楼内部,许多公寓仍然空置。There the waves were, boiling up in snowy spouts of spray, smiting and gnashing their crests together like the gleaming teeth of hell.
翻腾着的波浪就象一锅喷着雪白水泡的沸水,而簇拥在一起的浪尖,简直就是地狱里白森森的獠牙了。How readily our thoughts swarm upon a new object, lifting it a little way, as ants carry a blade of straw so feverishly, and then leave it.
我们的思绪是多么容易一哄而上,簇拥着一件新鲜事物,像一群蚂蚁狂热地抬一根稻草一样,抬了一会,又把它扔在那里……I felt many hands pushing me forwards. 'Here I am, ' I said. I was pushed into the middle of a small circle with the body lying at my feet.
我觉得许多手推着我向前。‘我在这,’我说。我受到簇拥来到小圈的中间,尸体就躺在我脚下。The hills seem to thrust straight out of the open plain, some in clusters, some in solitary loftiness.
山峦似乎从平原拔起,有的群峰簇拥,有的孤峰矗立。Four armed deputies surrounded Camillo Stela and escorted him through a door near the front of the courtroom that led to the witness room.
四个武装法警簇拥着卡米罗·斯特拉,护送他穿过审判庭前端的一扇边门,走进证人室。"Right there, " Sally said, brushing the cursor across the tangled top of his head.
“在这吧,”莎莉说着,用光标触碰了一下小狗头部的一团簇拥物。