Ascher heavily sighed, and dropped on the brown leather sofa beside Slote.
阿谢尔郁郁不乐地叹了口气, 颓然坐在斯鲁特身边的棕色皮沙发上.
He slumped into a chair.
他颓然坐到一把椅子上.
He slammed himself down on his bed.
他颓然倒在床上.
Having added these words angrily, Mr. Lin sat into a chair by the bed, dejected.
林先生气愤愤地又加了这几句, 就颓然坐在床边的一张椅子里.
Feebly she made her way onto the front porch and sank down on the top step.
她十分吃力地摸到前边走廊里,在顶上一级台阶颓然坐下.
He straightened up, took a deep breath, and sank back into a chair.
他倒抽一口气, 挺直身体往后退一步,就颓然落在一张椅子里.
He sat down heavily, his shoulders drooping, his arms falling between his outspread legs.
他颓然坐下, 肩膀耷拉着, 双臂垂在叉开的两腿之间.
He went to grass after being hit in the head.
头部被猛击一下后,他颓然倒下.
Then the year and the month absentmindedly.
那颓然绽放的年与月.
The bluebells had cascaded on to the ground . They seemed to have fallen of their own accord.
风信子颓然掉在了地上.
He clutches his chest, staggers to the nearest building and slumps sitting to the sidewalk.
他抓住胸口, 步履蹒跚地走到最近的墙旁,颓然倒在人行道上.
The singer's eyes hazed over and she sank down in a dead faint.
女歌手的眼睛模糊起来,颓然倒下昏迷了过去.
Then his head hisand his last breath flowed faintly out of his nostrils.
接着他的头无力地颓然垂下,他的鼻孔里也呼出了最后一丝摇曳不定的气息.