For instance, when sending presents for gratitude, Chinese usually say "It's a small present, but I hope you could accept it. "
例如向别人表示感谢而赠送礼品使,中国人一般会说:“礼物微薄,不成敬意,万望笑纳。”I'm sending you a little gift as a token of appreciation for your kindness to me, which I hope you will enjoy.
寄上小小礼物一件,作为纪念品,以感谢你对我的关怀,请笑纳。Laughter, the Goethe will be "dumb" and the title returned to the critics, critics speechless and had no choice but to admit.
笑声中,歌德将“蠢货”的头衔还给了批评家,批评家无言以对,只好笑纳。Here's a silver-plated spoon for your new baby. Accept it with our sincere compliments.
这是一把为您的新生婴儿准备的镀银汤匙,借以表达我们最诚挚的问候,请您笑纳。Has another meaning. It means small gift . For example: This is just a little keepsake for your birthday.
新年快乐!这是我带给你小孩的一点小意思。请笑纳。That received a box of fruit was in ancient times, together with the letter said: pipa piece, hope Garden.
说古时有人收到一盒水果,并附信曰:敬奉琵琶,望祈笑纳。I am sending you under separate cover a couple of cloisonn vases, please accept them as a token of our friendship.
另寄上景泰蓝花瓶一对,务请笑纳,聊表贺意。But as their debt burdens rise, the world's big rich economies would do well to focus most on efficiency.
随着负债的上升,世界上的富裕经济体可能会更多的关注效率。都是一些石子,楼主笑纳。This has been my life. I have found it worth living, and I would gladly.
这就是我的生活。我发现活着是值得的,如果上苍能赐予我第二次生命,我愿欣然笑纳。