"My personality is more the personality of a painter, " Calatrava told me a few months ago, when I met him in his New York office.
“我不仅仅是一个画家,”当我在他的办公室访问他时,他说。A well-known Royal Academician who noticed a drawing of a fish by a pavement-artist asked the man what sort of fish it was supposed to be.
有位著名的皇家艺术院院士注意到一位马路画家画的一幅关于鱼的画,就问他,他画的可能是哪一种鱼。His mother was a painter and his father was a chief executive of a public company, while his sister and brother-in-law were art dealers.
他的母亲是一位画家,父亲是一家上市公司的首席执行官,而姐姐和姐夫都是艺术品交易商。day after day she studied him intently , transferring what she learned about him through her eyes to the canvas.
日复一日,女画家仔细地研究他,并把她通过眼睛所认知的他表现到画布上。The great painter Raphael was one of the big three of Italy's high Renaissance, along with Leonardo da Vinci and Michelangelo.
伟大的画家拉斐尔是意大利文艺复兴全盛时期三大画家之一,和莱奥纳多·达芬奇、米开朗基罗齐名。Are the same painting, the old painter's painting can be called art, it appears to be no doubt.
同样都是画画,老画家的绘画就能够称为艺术,这似乎是没有疑问的。The Peruvian painter uses his mouth and foot to hold paintbrush. He's won international accolades for his watercolors and carvings.
这位秘鲁画家用嘴和脚来完成绘画,他的水彩画和雕刻赢得了全球的赞誉。Just as French painter Chamorro said: "I do not believe what I touch, what I see, I only believe what I feel. "
正如法国画家莫罗所说:“我既不相信我所触摸到的,也不相信我所看到的,我只相信感觉到的东西”。To everyone's surprise, the old painter seemed to have more energy after his recovery from his serious illness than even the young.
使大家感到惊讶的是这位老画家在重病复原后似乎比青年人精力还要充沛些。