I'm trying to do a better job of that. But, honestly, I love quiet nights at home.
我正在努力改变这一点,可平心而论,我真的喜欢晚上静静呆在家。It can be said for his justification that he had to give up when any advice he gave her causes nothing but back talk.
平心而论,他也只好就此罢休,因为每次他给他提意见,她就顶了回去。Though to be fair, if you were late for a class, did your professor ever accept, "I had to stop and help a wounded traveler" as an excuse?
然而平心而论,如果你在课上迟到了,教授会相信“路上我不得不停下来帮助一个受伤的旅客”的借口么?In all fairness, a similar implementation is possible with Jetty, if we had not tried to adhere to the event model of Tomcat.
平心而论,如果不遵从Tomcat的事件模型,在Jetty中可以有类似的实现。I must admit he was gracious: "If you're in a hurry to log on, please use my computer. " So I sat down at his desk.
平心而论,经理态度是真不错:“你要是急着上网,就用我桌上的电脑吧。”To be fair to Norwich they are a young side. But they are committed, played some good stuff and it is always hard against a team like that.
平心而论,诺维奇的预备队是一支很年轻的队伍,但他们意志很坚定,也踢出了一些漂亮的足球,对阵这样的队伍总是很困难。But to be fair to Pauline, none of the other university robots have lived much longer than his.
但平心而论,别的大学研发的机器人并不比波林那些大块头们活得更长久。To be fair, fat-cat pensions in the public sector are far from typical.
平心而论,公共部门暴发户一般的养老金远非典型情况。In the spirit of fairness, it has to be admitted that the policy freedom enjoyed by the UK is more theoretical than real.
平心而论,必须承认英联邦所享有的政策自由更多是一种理论上的,而非实际的。