But then he said a public inquiry (or inquiries) might have to wait until the same police completed a criminal probe.
可是他又说公开调查可能要等到警方完成刑事调查以后进行。For the Los Angeles Olympics, Kostya would be twenty-three, which, in Emil's estimation, was the ideal age for a middleweight.
等到洛杉矶奥运会,克斯特亚就是23岁了。按埃米尔的估计,这是中量级拳手的理想年龄。I waited till I reckoned he had got a good start; then I out with my saw, and went to work on that log again.
我安心等着,等到他早已动身了,便取出了我那把锯子,又对那个原木干开了。It has never been something that can be wait, but a necessary thing should be accomplished.
命运从来都不是一种可以等到的东西,而是一件需要去完成的事情。When he awoke from something between sleep and swooning, the grey of the morning had begun to take the place of night.
等到他在睡眠和昏迷状态中醒过来的时候,灰蒙蒙的黎明已经赶走了黑夜。She was still able to travel extensively, however, when her family relocated to Belgium for her husband's work.
她还可以毫无阻碍的在世界范围内旅行,不过要等到因为丈夫的工作而把她家搬到比利时才行。It indicated that this did not mean waiting until a High Court hearing next October.
这暗示它无意等到明年10月的高院听证会。Well he waited about 10 minutes just sitting there before he decided to look out a window and no one was there.
他在车库里坐了大约10分钟,还没等到父母,便探头向窗外望去,但外边根本没人。"I cannot bear to go without him, " said the Scotchman, with the greatest grief in his tone.
“不等到他,我就不走,”苏格兰人很难受地说。