The immensity of the universe is difficult to grasp.
宇宙的浩瀚难以捉摸。
Douglas was a complex man, thoughtful, gallant, and generous.
道格拉斯让人捉摸不透,他体贴周到,对女孩子颇为殷勤,而且慷慨大方。
She's a curious mixture of stubbornness and servility.
她既固执又恭顺,令人捉摸不透。
She was unpredictable, explosive, impulsive and easily distracted.
她难以捉摸,脾气暴躁,冲动鲁莽,容易分心。
He's unsympathetic, but charismatic and complex.
他很讨人厌,但很有感召力,令人捉摸不透。
You are inconsistent and unpredictable.
你这人反复无常,真叫人难以捉摸。
Her fey charm and eccentric ways were legendary.
她难以捉摸的魅力和怪异的行事方式都成了传奇。
He was darkly sensual and mysterious.
他耽于肉欲,而且让人捉摸不透。
Try to catch the elusive charm of the original in translation.
翻译时设法把握住原文中难以捉摸的风韵.
I've never been able to puzzle her out.
我一直对她捉摸不透.
What mixed weather, now fine , now showery!
多难捉摸的天气, 时晴时雨!
There are some stylistic elements in the statue that just don't make sense.
这座雕像上的一些风格元素让人完全捉摸不透。
Everyone knew each other well, except for the new guy Jason, who was the joker in the pack.
除了那个新来的家伙贾森, 大家彼此都很了解, 只有他让人捉摸不透.
He was too simple to wonder when he had attained humility.
他心地单纯,不去捉摸自己什么时候达到这样谦卑的地步.
His behavior grew more unpredictable by the day, and increasingly tyrannical.
他的行为越来越难以捉摸,而且愈发残暴。