They say the celestial event started as a partial eclipse, and the dark shadow of the Moon obscured only the Sun's lower half.
他们表示,此天象始于一个日偏食,当时月亮阴影仅吞噬了太阳的下半部。and contrary to my command has worshiped other gods, bowing down to them or to the sun or the moon or the stars of the sky.
去事奉别的神,并且敬拜它们,敬拜太阳或月亮,或任何天象,是我耶和华没有吩咐的;All our heavens may have been in a supermarket, "Dragon Siu Hong, " disappeared in the flames, like, the last into a gray ember of fire.
我们的一切也许会在某一天象曾经的超市“天龙兆康”一样消失在火焰中,最后变成灰白的火烬。Such events, which only blot out the middle of the Sun, are known as annular eclipses.
像这样,太阳中部被遮盖的天象,就叫做日环食。Somewhere back there in the mists of time people noticed that changes in how the sky looked related to the turn of the seasons.
拨开时间的层层迷雾,在很久以前的某天,人们注意到天象与季节的更迭有一定联系。Thus saith the LORD , Learn not the way of the heathen , and be not dismayed at the signs of heaven; for the heathen are dismayed at them .
耶和华如此说,你们不要效法列国的行为,也不要为天象惊惶,因列国为此事惊惶。This way, his internal clock is in sync with the dark hours best suited for observation.
这样一来,他的人体生物钟调整到最适合夜观天象。So yes, I think you should consider leaving. At least until this unsettled period is over astronomically.
那好,我想你该考虑离开。至少在这场动荡的天象结束之前。Their religion was highly influenced and supported by careful observations of the sky.
他们的宗教高度受到对天象的详细观测的影响。