She said, "You think you had a bad day, you'll never believe what happened to me. This morning the milkman dropped dead on our porch. "
她说,“你以为你的一天糟糕,你永远不会相信我碰见什么事。今天早晨送牛奶的人倒在咱家的门廊就死了。”Frog watched from the ground. When they neared the top, Rat called to his wife, "Look, dear, I've brought my friends to visit. "
当他们快到顶部时,老鼠对她的妻子喊道:“亲爱的,快来瞧瞧,我带着我的好朋友来咱家了!”That could be an early sign of dementia. You know it runs in the family.
这可能是早期痴呆症的前兆,你知道咱家有这个病史。"We should never do such a thing, " said the aunt.
“咱家永远也干不出来那事儿,”姑妈说。Their conversation, previously concentrated on my mother-in-law's dog and cat, is now switched to my baby after his birth.
昔日的热线主题总是丈母娘家的小狗和小猫,后来又变成了咱家的小宝贝。But he won, brandishing cold truths: 'Our heating bill was $1, 000 last month, ' he said. 'It's real money. '
可他还是赢了,致胜法宝是一个冰冷的事实:咱家上个月的空调费是1,000美元,这可是实实在在的钱啊。The husband to his wife said , "I invited a friend home for supper. "
丈夫对妻子说,“我邀请了一位朋友来咱家吃晚饭。”Yeah, we on the aging King charming, a piece of pure cashmere three set, fifteen thousand, is rich in many.
是啊,咱家对门那个人老珠黄的王妩媚,一件纯羊绒三件套,一万五,穿上后确实阔气了许多。But our situation as you know, in order to give you a job, family property has been hollowed out.
可咱家的情况你也知道,为了给你找工作,家底已掏空了。