And while women are now able to be the family breadwinner, a third of mothers feel guilty about going out to work and leaving the children.
不过虽然现在女性可以成为养家糊口的顶梁柱,还是有三分之一的母亲感到很愧疚,因为要出去工作只能离开孩子。I know that this book has inspired feminist students to speak up, to express their passionate disagreement or agreement.
我知道这本书已经激发了女性主义学者勇敢发出他们充满激情的赞同或反对的声音。It was a novelty to me, to be in China and able to share "hey check him out" comments with a white girl.
她作为一名白人女性和我分享他对“某男生的评价”时我感到很新奇。My primary school teacher is a woman, she looks a little black, eyes are small, wearing a pair of golden glasses.
我小学老师是一位女性,她长得挺黑的,眼睛很小,戴着一副金边眼睛。Female drivers did not seem to mind the shirtless firefighters. Male drivers, though, felt they were getting short-changed.
女性驾驶人似乎并不在乎消防队员上空,但男性驾驶人则觉得被骗了。Feminists call it a 21st-century chastity belt, but the designer describes it as a self-protect product.
女性主义者斥之为“21世纪的贞操带”,内衣设计者则表示此款内衣是自我保护产品。Four in ten childless women say they're not ready to give up their lifestyle - and a quarter still feel too young for a child.
十分之四的无子女的女性说她们还没准备好放弃自己的生活方式,四分之一的女性觉得自己还很年轻,不到要小孩的时候。Stannage, 43, is one of the UK's few stuntwomen - and the only one who performs with her husband and son, the Daily Mail of London reported.
据英国《每日邮报》报道,现年43岁的珍妮是英国为数不多的女性特技演员之一,也是唯一一位与丈夫和儿子一同表演特技的女性。Though rarely an official rule, it used to be customary at many companies for women to leave when they got married or had children.
在过去,尽管没有什么正式的规定,但女性结婚或生子之后离开公司是约定俗成的事情。