New fathers should have at least two weeks paternity leave to help their wives recover from postnatal depression.
新生儿的父亲应当有至少两个星期的产假,以帮助妻子从产后抑郁中恢复过来。Ann-Marie Prhat of the TCO employee federation said she had been determined to share the parental leave with her husband.
TCO雇员联合会的安-玛丽·普拉特表示,她会和她的丈夫共享产假。The UK is to extend paid maternity leave to a year from 9 months by the end of the current session of parliament.
英国欲在本届议会期满前将带薪产假从9个月延长至1年。We're prepared to be very belt-tightening in the second three months, so any improvement in maternity pay could only be a good thing.
我们准备在第二个三月里非常节约,因此任何改善产假工资的事都是好事。Austria, the Czech Republic, Finland and Hungary provide up to three years of paid leave for mothers.
奥地利、捷克、芬兰和匈牙利为母亲提供了长达三年的带薪产假。If any worker stayed longer in her job, she would be entitled to sick leave, maternity leave, the works, to comply with the Factory Law.
如果某个工人在她的岗位上干得时间长了的话,她就有权依照《工厂法》享有病假工资、产假工资等全部待遇。Chief Executive Nick Goulding said: 'The extension of maternity leave is a major concern for many small businesses.
论坛首席执行官尼克·高尔丁说:“产假的延长成为很多小企业的一大担忧。”Both are starting their new jobs for a few months and then plan to go on maternity leaves.
她们都开始在新岗位上工作,计划几个月后休产假。Betsy West said that she was on maternity leave during the first trip to Zambia and played a "limited role" in the story's production.
伊丽莎白•韦斯特说,摄制组第一次去赞比亚时,她正休产假,所以在纪录片的制作上她只参与了“有限的工作”。